Pony_Tail ha scritto:concordo con Amu, mi piace un sacco la sigla a me, il doppiaggio meno
Ma in fin dei conti siamo tutti vittima della sindrome "mi piace la prima versione che ho ascoltato" difatti in questo forum abbiamo molti utenti a cui piace più la versione italiana di quella inglese.
Forse è anche per questo che sono un sostenitore dell'adattamento italiano. Ho cominciato a seguire la serie in italiano. So benissimo che la versione originale è superiore qualitativamente, ma se disponibile preferisco vedere le puntate in italiano. Solo per una cosa sono d'accordo con tutti W.... avete capito no? Per il resto l'adattamento mi piace e anche parecchio. Ed alla fine preferisco così. Cambierò idea solo in un caso: se osano cambiare il nome di Derpy quando l'episodio uscirà in ita.
PS: "Abbiamo molti utenti a cui piace di più la versione italiana di quella inglese" ma dove? Io ne ho trovati solo 4 o 5 forse.