Domande a caso

L'area di discussione su tutto ciò che riguarda la serie animata: gli episodi, notizie e novità sulla serie Hasbro di Friendship is Magic / l'Amicizia è Magica.

Re: Domande a caso

Messaggioda fengrin » 30/05/2014, 20:17

Uragano ha scritto:
Laurel Crown ha scritto:Si dice Sweetie Belle con la E finale. Le campane non c'entrano niente. :asd:
Per rispondere a Uragano: il nome proviene dal termine Sweetie, termine usato sia per i dolci che per il soggetto (come da noi con "Tesoro, Amore"), e dalla parola francese Belle, parola usata anche nella lingua inglese. Infatti l'equivalente di "bella del ballo" è "belle of the ball".


E no questa volta sbagli tu perchè vedi "Sweetie" tiri via la due lettere finali "ie" diventa Sweet e se vai sul google traduttore in italiano lo traduce in Dolce, mentre "Belle" (dalla fretta mi è saltata la e e mi scuso) tiro via la "e" diventa Bell e se vai sul google traduttore in italiano lo traduce in campana, quindi mi dispiace per te ma il nome tradotto di Sweetie Belle nomi storpiati che ti piaccia o non ti piaccia proprio Dolce Campana..


Eh sì ma se tolgo la U e la A dal tuo nome e ci metto la O il tuo nome diventa Organo quindi tu sei un organo.
Cosa vuol dire che se toglio -ie e -e diventa dolce campana?
Non puoi certo togliere lettere a caso! Sono solo parole che si somigliano per come sono scritte e per suono.
Sweetie Belle non significa Dolce Campana, e se togli le lettere facendola diventare Sweet Bell semplicemente quella non è più Sweetie Belle.

Uragano ha scritto:
Bè e allora non si può nemmeno dire che Sweetie sia dolce perché in realtà ma con la s minuscola signifca tesoro, quindi mi dispace ma avrebbe doppiamente sbagliato e se lo scrivi Sweetie maiuscola non esiste e per far sì che risulti dolce devi tirare via le due lettere finali, e quindi se non si può tirare via la "e" di Belle non puoi nemmeno tirare via la "ie" di Sweetie..
Il traduttore è meglio che si metta d'accordo se si può o non si può cancellare le lettere dai nomi?

Ti avviso che non era Orpheus ma un altro e se lo scritto chiedo scusa, la maledetta fretta.
Ma non si può dire posso togliere le lettere ad un nome e uno non si può togliere le lettere, mi dispiace ma questo proprio non ci sto. se è sbaglato togliere le lettere vale per tutti i nomi e se si può invece togliere le lettere vale anche per questo per tutti i nomi, non uno sì e uno no, o tutti o nessuno per capirsi.

Guarda che di solito i nomi sono inglesi.. se poi per eccezione hanno messo un nome francese, non ne parliamo più e hai ragione tu, ma se è inglese come penso siano tutti i nomi dei pony ho ragione io.. dipende in che lingua lo traduciamo magari anche Twilght Sparkle da qualche parte potrebbe avere significato diverso chi lo sa, o la stessa Rarity o i nomi delle altre mane, pensa ad Applejack che per gli americani è un alcoolico di sidro di mele super concentrato e per noi il significato se traduciamo separando Apple=mela jack=martinetto sarebbe Melamartinetto, capisci che intendo dire, dimmi che c'entra con l'alcoolico la nostra traduzione? Anzi è strano che la censura di non nominare alcoolici nei cartoni animati non abbia fatto cambiare il nome di AJ in italia dato che sembra non vogliono nominare sidro che lo evitano come la peste.. XD

Io il nome lo ritengo tutto Inglese dato che i suoi creatori sono Americani e avranno dato come è logico nome inglese dato che la maggior parte dei cittadini U.S.A. parlano inglese, certo nessuno vieta di mettere nomi francesi, perè secondo me non nel My Little Pony anche perché allora anche il primo nome dovrebbe essere francese ciao

Ura, stai dicendo forse che i creatori non possono usare nomi di altre lingue?
Guarda che Sombra è spagnolo, se tu lo consideri in inglese allora cosa dovrebbe significare?
Non significa niente, ecco cosa.
Sombra in spagnolo vuol dire ombra.
E vogliamo parlare di Princess Luna? Luna non mi pare una parola inglese (il nome esiste, certo, ma si chiama così per via del satellite direi).
Diamine, se vogliono creare un personaggio con un nome francese possono farlo, non puoi dire "sono americani quindi Belle è inglese", Belle è francese e loro lo dicono.
Sul serio, la tua ipotesi non ha capo né coda. Belle viene dal francese, è un dato di fatto e il loro paese di provenienza non lo può cambiare.
Avatar utente
fengrin
Guardia Reale
Guardia Reale
 
Status: Offline
Messaggi: 3927
Iscritto il: 15/12/2012, 19:34
Località: Dappertutto e in nessun posto (anche nei tuoi calzini)
Pony preferito: Autumn Blaze
Sesso: Maschio

Re: Domande a caso

Messaggioda Akira » 30/05/2014, 20:40

Solo ora mi sono accorta che nella sigla della 4 stagione c'è discord nella casa di fluttershy
Immagine
Pucciosità livello massimo
Immagine Immagine
Avatar utente
Akira
Manticora
Manticora
 
Status: Offline
Messaggi: 466
Iscritto il: 04/04/2014, 21:13
Località: Di qua o forse di la
Pony preferito: Applejack
Sesso: Femmina

Re: Domande a caso

Messaggioda Laurel Crown » 30/05/2014, 20:51

fengrin ha scritto:Ura, stai dicendo forse che i creatori non possono usare nomi di altre lingue?
Guarda che Sombra è spagnolo, se tu lo consideri in inglese allora cosa dovrebbe significare?
Non significa niente, ecco cosa.
Sombra in spagnolo vuol dire ombra.
E vogliamo parlare di Princess Luna? Luna non mi pare una parola inglese (il nome esiste, certo, ma si chiama così per via del satellite direi).
Diamine, se vogliono creare un personaggio con un nome francese possono farlo, non puoi dire "sono americani quindi Belle è inglese", Belle è francese e loro lo dicono.
Sul serio, la tua ipotesi non ha capo né coda. Belle viene dal francese, è un dato di fatto e il loro paese di provenienza non lo può cambiare.

Stessa cosa per il nome completo di Cadence [Mi Amore Cadenza] che è italiano. :sisi:
Avatar e firma realizzati da JedaySkayVoker

Avatar utente
Laurel Crown
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 6320
Iscritto il: 21/01/2013, 18:33
Località: Provincia di Modena
Pony preferito: Corona e Selena
Sesso: Maschio

Re: Domande a caso

Messaggioda Lantheros » 30/05/2014, 20:55

Uragano ha scritto:Io il nome lo ritengo tutto Inglese dato che i suoi creatori sono Americani e avranno dato come è logico nome inglese dato che la maggior parte dei cittadini U.S.A. parlano inglese, certo nessuno vieta di mettere nomi francesi, perè secondo me non nel My Little Pony anche perché allora anche il primo nome dovrebbe essere francese ciao

http://mlp.wikia.com/wiki/Minuette

:U

(-ette è francese, l'ho studiato per 6 anni, fidati)
Avatar utente
Lantheros
CavalcaTempeste
CavalcaTempeste
 
Status: Offline
Messaggi: 3286
Iscritto il: 16/05/2012, 20:13
Pony preferito: Ossa di caramello
Sesso: Maschio

Re: Domande a caso

Messaggioda Xary » 30/05/2014, 22:05

Mi Amore Cadenza è un misto tra spagnolo e italiano.

Dato che gli studios sono tra america e canada non è strano che Usino Inglese, Francese e Spagnolo (il francese è la prima lingua in diversi stati del canada, lo spagnolo è comunque molto presente in America tanto che a volte i wasp urlano che presto negli usa l'inglese sarà una lingua morta)
Il coraggio è la capacità di trasformare la paura in energia-PK
Avatar utente
Xary
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 2896
Iscritto il: 04/03/2012, 15:27
Pony preferito: Twilight Sparkle
Sesso: Maschio

Re: Domande a caso

Messaggioda Blackblood » 30/05/2014, 22:44

Xary ha scritto:Mi Amore Cadenza è un misto tra spagnolo e italiano.

Dato che gli studios sono tra america e canada non è strano che Usino Inglese, Francese e Spagnolo (il francese è la prima lingua in diversi stati del canada, lo spagnolo è comunque molto presente in America tanto che a volte i wasp urlano che presto negli usa l'inglese sarà una lingua morta)

Immagino sia la stessa ragione del fatto che Luna abbia un nome "italiano" e non si chiami "Moon".

By Quick Fix

By Davide
Avatar utente
Blackblood
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 2521
Iscritto il: 26/05/2014, 12:04
Località: Da un non-luogo che nessuno conoscerà mai
Pony preferito: Luna, Flutty, Twi
Sesso: Maschio

Re: Domande a caso

Messaggioda Laurel Crown » 30/05/2014, 22:49

Blackblood ha scritto:
Xary ha scritto:Mi Amore Cadenza è un misto tra spagnolo e italiano.

Dato che gli studios sono tra america e canada non è strano che Usino Inglese, Francese e Spagnolo (il francese è la prima lingua in diversi stati del canada, lo spagnolo è comunque molto presente in America tanto che a volte i wasp urlano che presto negli usa l'inglese sarà una lingua morta)

Immagino sia la stessa ragione del fatto che Luna abbia un nome "italiano" e non si chiami "Moon".

Latino, per la precisione.
Avatar e firma realizzati da JedaySkayVoker

Avatar utente
Laurel Crown
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 6320
Iscritto il: 21/01/2013, 18:33
Località: Provincia di Modena
Pony preferito: Corona e Selena
Sesso: Maschio

Re: Domande a caso

Messaggioda Uragano » 30/05/2014, 23:43

fengrin ha scritto:
Uragano ha scritto:
Laurel Crown ha scritto:Si dice Sweetie Belle con la E finale. Le campane non c'entrano niente. :asd:
Per rispondere a Uragano: il nome proviene dal termine Sweetie, termine usato sia per i dolci che per il soggetto (come da noi con "Tesoro, Amore"), e dalla parola francese Belle, parola usata anche nella lingua inglese. Infatti l'equivalente di "bella del ballo" è "belle of the ball".


E no questa volta sbagli tu perchè vedi "Sweetie" tiri via la due lettere finali "ie" diventa Sweet e se vai sul google traduttore in italiano lo traduce in Dolce, mentre "Belle" (dalla fretta mi è saltata la e e mi scuso) tiro via la "e" diventa Bell e se vai sul google traduttore in italiano lo traduce in campana, quindi mi dispiace per te ma il nome tradotto di Sweetie Belle nomi storpiati che ti piaccia o non ti piaccia proprio Dolce Campana..


Eh sì ma se tolgo la U e la A dal tuo nome e ci metto la O il tuo nome diventa Organo quindi tu sei un organo.
Cosa vuol dire che se toglio -ie e -e diventa dolce campana?
Non puoi certo togliere lettere a caso! Sono solo parole che si somigliano per come sono scritte e per suono.
Sweetie Belle non significa Dolce Campana, e se togli le lettere facendola diventare Sweet Bell semplicemente quella non è più Sweetie Belle.

Uragano ha scritto:
Bè e allora non si può nemmeno dire che Sweetie sia dolce perché in realtà ma con la s minuscola signifca tesoro, quindi mi dispace ma avrebbe doppiamente sbagliato e se lo scrivi Sweetie maiuscola non esiste e per far sì che risulti dolce devi tirare via le due lettere finali, e quindi se non si può tirare via la "e" di Belle non puoi nemmeno tirare via la "ie" di Sweetie..
Il traduttore è meglio che si metta d'accordo se si può o non si può cancellare le lettere dai nomi?

Ti avviso che non era Orpheus ma un altro e se lo scritto chiedo scusa, la maledetta fretta.
Ma non si può dire posso togliere le lettere ad un nome e uno non si può togliere le lettere, mi dispiace ma questo proprio non ci sto. se è sbaglato togliere le lettere vale per tutti i nomi e se si può invece togliere le lettere vale anche per questo per tutti i nomi, non uno sì e uno no, o tutti o nessuno per capirsi.

Guarda che di solito i nomi sono inglesi.. se poi per eccezione hanno messo un nome francese, non ne parliamo più e hai ragione tu, ma se è inglese come penso siano tutti i nomi dei pony ho ragione io.. dipende in che lingua lo traduciamo magari anche Twilght Sparkle da qualche parte potrebbe avere significato diverso chi lo sa, o la stessa Rarity o i nomi delle altre mane, pensa ad Applejack che per gli americani è un alcoolico di sidro di mele super concentrato e per noi il significato se traduciamo separando Apple=mela jack=martinetto sarebbe Melamartinetto, capisci che intendo dire, dimmi che c'entra con l'alcoolico la nostra traduzione? Anzi è strano che la censura di non nominare alcoolici nei cartoni animati non abbia fatto cambiare il nome di AJ in italia dato che sembra non vogliono nominare sidro che lo evitano come la peste.. XD

Io il nome lo ritengo tutto Inglese dato che i suoi creatori sono Americani e avranno dato come è logico nome inglese dato che la maggior parte dei cittadini U.S.A. parlano inglese, certo nessuno vieta di mettere nomi francesi, perè secondo me non nel My Little Pony anche perché allora anche il primo nome dovrebbe essere francese ciao

Ura, stai dicendo forse che i creatori non possono usare nomi di altre lingue?
Guarda che Sombra è spagnolo, se tu lo consideri in inglese allora cosa dovrebbe significare?
Non significa niente, ecco cosa.
Sombra in spagnolo vuol dire ombra.
E vogliamo parlare di Princess Luna? Luna non mi pare una parola inglese (il nome esiste, certo, ma si chiama così per via del satellite direi).
Diamine, se vogliono creare un personaggio con un nome francese possono farlo, non puoi dire "sono americani quindi Belle è inglese", Belle è francese e loro lo dicono.
Sul serio, la tua ipotesi non ha capo né coda. Belle viene dal francese, è un dato di fatto e il loro paese di provenienza non lo può cambiare.


Ehm guarda che anche il traduttore aveva tolto le lettere non solo io, ecco io avevo chiesto se si poteva e tu hai detto di no e mi va benissimo e quindi posso dire:

Hai ragione ho sbagliato io.. va benissimo il nome è francese.. e Sweetie anche francese? Per logica dovrebbe anche questo essere francese.. o quello è Inglese?

Guarda che ho detto che possono fare quello che vogliono se vogliono anche utilizzare un nome arabo lo possona fare benissimo, anche africano, cinese se lo preferisci o dare un pony cinque nomi di paesi diversi se lo vogliono, io ho detto semplicemente che di solito si usa la lingua di quel paese ma non ho detto che sono obbligati, anzi anche in italia si è pieni di nomi Inglesi, spagnoli, tedeschi ecc. ecc. mica sono tutti italiani i nomi delle persone e dati da genitori italiani e non di altra nazione se piace quel tipo di nome è giusto dare quello.

E no tu hai capito male il significato del mio post, io ho detto solo la mia interpretazione che per me il nome di Sweetie Belle lo ritengo Inglese e come sai le intrepretazioni sono solo personali e nessuno è obbligato ha seguire le mie interpretazioni, se poi tu hai un altra intrepretazione personale e dici che è francese come il traduttore io accetto ciao.

P.S.: Mi piace anche la parola Organo, dato che adoro sentire suonare gli organi musicali.. quindi sì mi piacerebbe avere anche quel nome, ma preferisco Uragano.. poiché mi piace tantissimo questa tipo di fenomeno e fanno tanti danni.. in inglese chiamati Hurrican, più efficacie della parola italiana.. XD
Immagine

Si richiede pregando alla Hasbro che nella stagione 5 le Mane6 rimangono Rainbow Power

C'è una nuova serie Filly Funtasia
Avatar utente
Uragano
Power Pony
Power Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 1287
Iscritto il: 22/03/2013, 19:22
Località: Malé Val Di Sole Provincia di Trento
Pony preferito: tutti i pony
Sesso: Maschio

Re: Domande a caso

Messaggioda babil » 31/05/2014, 10:59

Akira ha scritto:Solo ora mi sono accorta che nella sigla della 4 stagione c'è discord nella casa di fluttershy
Immagine


complimenti per l'occhio.

Quando tutto cominciò...
Avatar utente
babil
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 3621
Iscritto il: 26/04/2014, 20:14
Pony preferito: Rarity
Sesso: Maschio

Re: Domande a caso

Messaggioda Blackblood » 31/05/2014, 15:50

Laurel Crown ha scritto:
Blackblood ha scritto:
Xary ha scritto:Mi Amore Cadenza è un misto tra spagnolo e italiano.

Dato che gli studios sono tra america e canada non è strano che Usino Inglese, Francese e Spagnolo (il francese è la prima lingua in diversi stati del canada, lo spagnolo è comunque molto presente in America tanto che a volte i wasp urlano che presto negli usa l'inglese sarà una lingua morta)

Immagino sia la stessa ragione del fatto che Luna abbia un nome "italiano" e non si chiami "Moon".

Latino, per la precisione.

Davvero? Non sapevo che Luna in latino si dicesse... Luna.

By Quick Fix

By Davide
Avatar utente
Blackblood
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 2521
Iscritto il: 26/05/2014, 12:04
Località: Da un non-luogo che nessuno conoscerà mai
Pony preferito: Luna, Flutty, Twi
Sesso: Maschio

PrecedenteProssimo

Torna a Ponyville

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 5 ospiti