Moderatore: LooneX
Silver91 ha scritto:Episodio:
LadyUnicorn92 ha scritto:Psy_Twi ha scritto:Pare proprio che Bats! sia stato l'unico buco nell' acqua per il doppiaggio fino ad ora, mi è piaciuto anche questo![]()
concordoo![]()
![]()
è stato bellissimo il doppiaggio della scena di Applejewel & Rarity versione "campagnola"![]()
![]()
DRYVER SOULCORE ha scritto:LURIDO SKIFOSO LAMA!!!!![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Akira ha scritto:Bello non ho trovato niente di strano mi sembrava tutto perfet......allora se volete censurare il sidro fatelo bene diamine è stato detto per ben 2 volte
babil ha scritto:Pur apprezzando molto la voce italiana, secondo me però il breakdown di Rarity non è allo stesso livello dell'originale.
Poi c'è il problema che non si poteva rendere nella nostra lingua l'accento del sud americano che veniva parodiato dalla Rarity "campagnola".
babil ha scritto:Pur apprezzando molto la voce italiana, secondo me però il breakdown di Rarity non è allo stesso livello dell'originale.
Poi c'è il problema che non si poteva rendere nella nostra lingua l'accento del sud americano che veniva parodiato dalla Rarity "campagnola".
Visitano il forum: Nessuno e 3 ospiti