[Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

La sezione che raccoglie tutte le discussioni ufficiali sugli episodi già usciti o in arrivo.
Il luogo perfetto per discutere tutte le indiscrezioni sul prossimo episodio o leggere i commenti degli utenti degli episodi passati

Moderatore: LooneX

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda Mylittlebiglovepony » 22/09/2013, 22:37

se aspetti verso l'una di notte forse puoi scaricare il video da you tube
Avatar utente
Mylittlebiglovepony
Blank Flank
Blank Flank
 
Status: Offline
Messaggi: 15
Iscritto il: 09/08/2013, 14:46
Località: roma
Pony preferito: Twilight Sparkle
Sesso: Maschio

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda Phantom Dusclops'92 » 22/09/2013, 22:43

Caricarlo su Dailymotion? Lì lo si trova già in 2-3 lingue e non lo hanno mai tolto, quindi...
Avatar utente
Phantom Dusclops'92
Grifone
Grifone
 
Status: Offline
Messaggi: 825
Iscritto il: 24/02/2012, 22:46
Località: Genova
Pony preferito: Sweetie Belle
Sesso: Maschio

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda Mylittlebiglovepony » 22/09/2013, 22:48

ok mo lo metto pure li il problema è uno già ieri notte sono stato sveglio pure questa e domani cio scuola ma lo faccio per che sono un brony e <voglio vedervi tutti sorridere>(pur non avendo i diritti di Pinkie Pie mi sono preso la libberta di dirlo) :D
Ultima modifica di Mylittlebiglovepony il 22/09/2013, 22:57, modificato 1 volta in totale.
Avatar utente
Mylittlebiglovepony
Blank Flank
Blank Flank
 
Status: Offline
Messaggi: 15
Iscritto il: 09/08/2013, 14:46
Località: roma
Pony preferito: Twilight Sparkle
Sesso: Maschio

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda l.pallad » 22/09/2013, 22:57

FedeBrony93 ha scritto:
fengrin ha scritto:
Non è un errore mettere voci diverse per il canto (può essere considerato un difetto,ma non è un errore se la voce del parlato non canta bene.

Ma se sai che il personaggio ha una parte cantata, previeni il tutto e prendi un doppiatore che sappia cantare... A mio avviso è una mossa errata prendere due doppiatori per un personaggio... E poi se ne prendi uno, risparmi pure sullo stipendio... E questo vale in italiano come anche per le altre lingue


Immagino che lo facciano perché magari il doppiatore ha un per parlare una bella voce, ma però da solo non è capace di cantare e quindi per forza gli tocca usare un altro doppiatore per la parte cantata. Per farvi un esempio in questa scena di questo film disney hanno usato più doppiatori diversi per la canzone nei punti riguardanti lo yodel.

l.pallad
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 3646
Iscritto il: 14/04/2013, 22:29
Pony preferito: nn ne ho 1 specifico
Sesso: Maschio

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda Barbossi » 22/09/2013, 22:59

fengrin ha scritto:
non credo che sia possibile mettere "Onesta,Generosità,gentilezza,lealtà e risata" in italiano nella canzone,penso che nessuno ce la farebbe.



Seguendo l'ordine corretto sarebbero: Generosità, Onestà, Risata, Gentilezza e Lealtà; E secondo me non era difficile farle stare tutte mantenendo la sincronia con il video.
Avatar utente
Barbossi
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 449
Iscritto il: 04/09/2012, 0:39
Località: Ovunque
Pony preferito: Princess Luna
Sesso: Maschio

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda Controls » 23/09/2013, 1:31

Una solo commento... NO, sto film non ha senso di esistere già nella versione originale si salvava per le citazioni e le canzoni, ma in ita non ha manco più quelli essendo tutti completamente ciccati, col senno di poi hanno salvato i 3/4 dei giochi ci parole che è stranissimo.

Trascript delle canzoni alla mano mentre guardavo il film, ho potuto notare che come al solito non solo non hanno seguito una mazza del testo originale, ma sono anche riusciti a cambiarne il significato significativamente in our big nigth sembrava qyuasi che le mane 6 avessero una relazione lesbo dal testo della canzone.

in compenso ho apprezzato le voci di flash, luna e sunset shimmer, per quanto molto diversa dall'originale luna mi è sembrata finalmente essere paralleal al suo personaggio.

Per concludere voto versione originale 7/10, voto versione italiana 5/10.

PS: lo ho registrato, domani lo uploado pure io.
Avatar utente
Controls
Fruit Bat
Fruit Bat
 
Status: Offline
Messaggi: 261
Iscritto il: 30/08/2011, 17:52
Località: Everfree Forest
Pony preferito: Luna, Spike & PP
Sesso: Maschio

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda OrangeDash » 23/09/2013, 7:14

Ecco qui l'ultima canzone in italiano!
Le altre le carico tra oggi e domani! ;)

Mi scuso per i rumori di fondo, ma in casa mia è IMPOSSIBILE avere un attimo di silenzio -_-
Pazientate, ed arriverà la versione ad alta qualità :v
Social e altri link
ImmagineImmagine
Banners


Spoiler immagini fighe, GIFs e altro!


Salve gente! Sono ShiningOrange (conosciuto sul forum come Orange Dash) ho fatto parte per un po' della comunità BronyWorld occupandomi di varie cose, ah sono anche un Minecrafter Seriale ^^
Avatar utente
OrangeDash
Manticora
Manticora
 
Status: Offline
Messaggi: 422
Iscritto il: 23/03/2013, 23:03
Pony preferito: TS|RD|HS♥
Sesso: Maschio

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda MARCO^_^ » 23/09/2013, 7:38

Avevo un sacco di pregiudizi iniziali, ma mi è piaciuto un sacco!!! ☆ ^ヮ^
MARCO^_^
 
Status: Offline

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda Alicorn Viky » 23/09/2013, 8:03

Controls ha scritto:Una solo commento... NO, sto film non ha senso di esistere già nella versione originale si salvava per le citazioni e le canzoni, ma in ita non ha manco più quelli essendo tutti completamente ciccati, col senno di poi hanno salvato i 3/4 dei giochi ci parole che è stranissimo.

Trascript delle canzoni alla mano mentre guardavo il film, ho potuto notare che come al solito non solo non hanno seguito una mazza del testo originale, ma sono anche riusciti a cambiarne il significato significativamente in our big nigth sembramva qyuasi che le mane 6 avessero una relazione lesbo dal testo della canzone.

in compenso ho apprezzato le voci di flash, luna e sunset shimmer, per quanto molto diversa dall'originale luna mi è sembrata finalmente essere paralleal al suo personaggio.

Per concludere voto versione originale 7/10, voto versione italiana 5/10.

PS: lo ho registrato, domani lo uploado pure io.


Concordo pienamente , senza il PS ^^'
aggiungo cosa che ieri avevo dimenticato :
In biblioteca le CMC al pc non era la canzone dello spettacolo ma un' altra che a me faceva schifo . È dai era difficile cantare " quando sei un giovane ... Cheerlie le intrrompeva e così via .


La reazione mia e di mio fratello é stato il riso per non piangere T_T
Ultima modifica di Alicorn Viky il 23/09/2013, 9:46, modificato 1 volta in totale.
Avatar utente
Alicorn Viky
Fruit Bat
Fruit Bat
 
Status: Offline
Messaggi: 287
Iscritto il: 09/08/2013, 12:31
Località: In giro per il nord Italia
Pony preferito: Tutti
Sesso: Femmina

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda l.pallad » 23/09/2013, 9:46

Xdavon99 ha scritto:Dove posso trovare il download?


Potresti provare a scaricarlo da You Tube usando Keepvid. Dopotutto non è che lo rimuoveranno subito appena averlo postato. Avrai almeno qualche ora per farlo prima che accada.
l.pallad
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 3646
Iscritto il: 14/04/2013, 22:29
Pony preferito: nn ne ho 1 specifico
Sesso: Maschio

PrecedenteProssimo

Torna a Discussione Episodi

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 9 ospiti