[Edizione Italiana] 7x13 - Una Macedonia Perfetta

Inviato:
26/10/2017, 15:05
da Clessidrus
Topic per commentare amichevolmente l'edizione italiana di "The Perfect Pear".
Re: [Edizione Italiana] 7x13 - Una Macedonia Perfetta

Inviato:
26/10/2017, 15:15
da fengrin
Curiosa scelta il pronunciare Pear pir
La canzone non aveva le rime
E all'inizio ripetono 2 volte la parola mento nella stessa frase, suona male
...
...
Sapete, se nella versione italiana di Fame and Misfortune usassero le mie lamentele come adattamento dei fan incontentabili mi starebbe bene

Re: [Edizione Italiana] 7x13 - Una Macedonia Perfetta

Inviato:
26/10/2017, 17:16
da TenGwisin00
Il titolo mi ha fatto sia sorridere che intenerire. Mi sono piaciute le voci dei genitori di Applejack, proprio azzeccate, per fortuna che da piccoli erano voci da puledrini e non da adulti come nell'originale. Mi è piaciuto pure che ad interpretare Burnt Oak fosse proprio Raffaele Farina (Che già conosciamo come Tirek e il vecchio Mc Colt), rivedere questa puntata è stato bellissimo, la canzone purtroppo peccava in rime, però era bella anzi splendida, direi ottima interpretazione ed ottimo adattamento, credo che sarà una puntata che riguarderò con piacere più volte assieme a Super Fan. E credo che rivedrò anche la versione fatta da MLPChannel Glory & Co che ho visto nel frattempo che aspettavo la versione doppiata in italiano. Una domanda urge spontanea, ma alla Sindaco hanno cambiato la voce? Lo so che in quella scena c'era anche Granny Smith, però poteva benissimo fare due personaggi. Per fortuna che alla signora Cake non l'hanno cambiata dato che interpreta anche Apple Bloom, anche se con toni di voci diversi.
Re: [Edizione Italiana] 7x13 - Una Macedonia Perfetta

Inviato:
26/10/2017, 17:53
da babil
Sì, peccato per le rime, ma la canzone era comunque carina.
fengrin ha scritto:Curiosa scelta il pronunciare Pear pir
probabilmente perchè "pear" è abbastanza simile al nostro "pera" e sarebbe sembrato strano sentire un termine italiano.