Pagina 1 di 1

[Edizione Italiana] 7x16 - Storie Intorno Al Fuoco

MessaggioInviato: 31/10/2017, 15:32
da Clessidrus

Topic per commentare amichevolmente l'edizione italiana di "Campfire Tales"

Re: [Edizione Italiana] 7x16 - Storie Intorno Al Fuoco

MessaggioInviato: 31/10/2017, 17:21
da fengrin
Non mi pare che le voci di Flash e Mistmane fossero apparse prima nello show, ma magari mi sbaglio ò.o
In ogni caso le ho apprezzate, sono contento che non abbiano preso voci a caso tipo comparsa, probabilmente sapevano sarebbero stati importanti :sisi:


Inoltre woah Rarity calma, anche quando parla in modo calmissimo ha la teatralità a 1000, si sente subito prima della storia di Mistmane ò.o

Re: [Edizione Italiana] 7x16 - Storie Intorno Al Fuoco

MessaggioInviato: 31/10/2017, 17:35
da babil
fengrin ha scritto:Inoltre woah Rarity calma, anche quando parla in modo calmissimo ha la teatralità a 1000, si sente subito prima della storia di Mistmane ò.o


Sì, dopo vari episodi mi sono reso conto che il problema principale con la nuova doppiatrice è che tende ad enfatizzare in maniera esagerata quasi ogni battuta di Rarity. Renderebbe meglio se la facesse parlare in maniera normale limitandosi a cambiare tono solo quando lo richiede l'episodio.

Re: [Edizione Italiana] 7x16 - Storie Intorno Al Fuoco

MessaggioInviato: 31/10/2017, 18:56
da TenGwisin00
fengrin ha scritto:Non mi pare che le voci di Flash e Mistmane fossero apparse prima nello show, ma magari mi sbaglio

Sì infatti, la voce di Flash è quella che ora possiede Big Mac, per quanto riguarda Mistmane e RockHoof sono dei doppiatori che sono apparsi proprio in questa stagione, e che molti come me hanno conosciuto adesso. Personalmente per Mistmane mi sarebbe piaciuta la voce di Alessandra Karpoff.

Comunque sia è stata una bella puntata anche in italiano, anche se per l'errore di doppiaggio di Mistmane (Che all'inizio credevo fosse un errore di Dailymotion dato che non ho visto la puntata subito ma solo sul canale di Loonex). Sono rimasto stupito dal fatto che gli insetti si chiamino mogni, però penso che ci possa stare dato che in originale si chiamavano flyders. La narrazione delle storie mi era piaciuta in inglese e in italiano l'ho apprezzata di più, come anche il doppiaggio dei personaggi delle storie.

Re: [Edizione Italiana] 7x16 - Storie Intorno Al Fuoco

MessaggioInviato: 01/11/2017, 15:32
da Silver91
TenGwisin00 ha scritto:Sono rimasto stupito dal fatto che gli insetti si chiamino mogni, però penso che ci possa stare dato che in originale si chiamavano flyders.


L'alternativa era raschi quindi penso che ci è andata bene così XD