Pagina 1 di 2

[edizione italiana] 2x05+06 Sorelle & Troppi Cutie Mark

MessaggioInviato: 04/11/2012, 13:14
da Thunder Jolt
Il titolo verrà poi modificato,dato che sono all'oscuro di come abbiano tradotto il sesto episodio.
In ogni caso,a voi le puntate.

2x05 "Sorelle"


-----
2x06 (?)
In arrivo.

Re: [edizione italiana] 2x05+06 Sorelle & (?)

MessaggioInviato: 04/11/2012, 13:15
da Sonic The Red Comet
Sono stato preceduto! Ma vabbe mi godrò gli episodi

Re: [edizione italiana] 2x05+06 Sorelle & (?)

MessaggioInviato: 04/11/2012, 14:21
da labba94
Da una ragazza che ha visto l'episodio in TV, so che "The Cutie Pox" è stato tradotto come "Troppi Cutie Mark".

In ogni caso... ho appena visto l'episodio con Rarity, e ancora una volta trovo che il doppiaggio sia stato gestito magistralmente: ancora una volta voci eccellenti (non ricordo come fosse la voce di Sweetie Belle nella prima stagione... ma fatto sta che questa, per me, a prescindere dal fatto che sia la stessa o un'altra, le sta d'incanto), Rarity non ha più quel tono da bambina di cinque anni che le avevano dato nella prima stagione (e ora sembra giustamente più matura)... e anche Applebloom non dispiace. La cosa è molto buona, perché almeno questo sfata appieno il dubbio che l'episodio di Discord, o quello del matrimonio, siano stati doppiati in modo eccellente solamente perché erano doppi episodi importanti... ma in fondo il dubbio stava crollando già con le buone prove di "Lezione numero zero" e "L'eclissi di Luna".

Poi, per l'episodio... che dire? Mi era piaciuto un sacco anche in originale! ;)

Re: [edizione italiana] 2x05+06 Sorelle & (?)

MessaggioInviato: 04/11/2012, 14:30
da cavalieresolitario
Rarity e sua sorella in azione.

Questo episodio per certi verti è troppo divertente.

Re: [edizione italiana] 2x05+06 Sorelle & (?)

MessaggioInviato: 04/11/2012, 14:38
da Big Jackintosh
La Gallo si conferma una Rarity eccellente, secondo me, e anche Sweetie Belle mi è piaciuta molto: non ha più la voce anonima della S1 ed è ben caratterizzata. Persino la voce di Apple Bloom, che prima trovavo insopportabile, ora è più godibile.
Molto bene. :twilightclop:

Re: [edizione italiana] 2x05+06 Sorelle & (?)

MessaggioInviato: 04/11/2012, 14:52
da Duncan Free Heart
In "Sorelle" si sente che la doppiatrice ha cambiato la voce di Sweetie Belle migliorandola, però nella prima parte ci sono alcuni punti in cui non mi convince :/.
Nella seconda parte invece tutto ok, solo inizialmente quando dice "E' tutto apposto Applejack?" non ero molto convinto, perché non mi sembrava che il tono di voce combaciasse con l'espressione del viso, ma riguardandolo attentamente ci sta.
Mi piace tanto la voce di Apple Bloom quando dice "Visto che c'è molto da fare lo trasformiamo in un gioco, vuoi provare?" e la scena dove Granny Smith annuncia l'inizio della gara mi fa troppo ridere soprattutto quando dondola XD

Re: [edizione italiana] 2x05+06 Sorelle & (?)

MessaggioInviato: 04/11/2012, 14:53
da leo3r
Direi che è stato reso molte bene questo episodio , hanno fatto veramente un bel lavoro con il doppiaggio .
Sweetie belle e apple bloom hanno dissolto i dubbi che mi si erano formati dopo aver sentito la loro parte in lesson zero , e poi granny smith è resa benissimo .

Re: [edizione italiana] 2x05+06 Sorelle & Troppi Cutie Mark

MessaggioInviato: 04/11/2012, 15:34
da Eden
AJ in alcuni punti sembra veramente avere un tono da cow girl, mi è piaciuta :D

Granny è semplicemente perfetta, praticamente interscambiabile con l'originale :D

Re: [edizione italiana] 2x05+06 Sorelle & Troppi Cutie Mark

MessaggioInviato: 04/11/2012, 20:20
da Big Jackintosh
Ed ecco la prima parte di "Troppi cutie mark":


Re: [edizione italiana] 2x05+06 Sorelle & Troppi Cutie Mark

MessaggioInviato: 05/11/2012, 0:58
da Big Jackintosh
Seconda parte di "Troppi cutie mark":



"È indemoniata!"

Best translation ever.