Pagina 1 di 1

[Edizione italiana] 5x11 - Una festa difficile

MessaggioInviato: 09/09/2015, 19:30
da Mindstorm
Sinossi:

Tocca a una festa di Pinkie Pie salvare la situazione quando un importante summit amichevole con alcuni yak si trasforma in un disastro, ma richiederà un viaggio epico attraverso Equestria per ricaricare la sua vena festaiola.


1^ TV: Mercoledì 9 settembre 2015, su Cartoonito


Re: [Edizione italiana] 5x11 - Una festa difficile

MessaggioInviato: 09/09/2015, 19:40
da fengrin
Haha, la battuta su Twilight che non gradisce le soap opere /sitcom / manco mi ricordo l'han tradotta seguendo il meme, han detto che non le piacciono le cose formaggiose XD

No va beh m'ha fatto ridere quel pezzo :pinkiegrin:

Ok, Ubaldi che doppia il 354esimo personaggio nella serie ma va beh, lo fa ovunque :sisi:

Mi è parso ben doppiato, boh :dunno:

Re: [Edizione italiana] 5x11 - Una festa difficile

MessaggioInviato: 09/09/2015, 19:44
da Phantom Dusclops'92
fengrin ha scritto:Haha, la battuta su Twilight che non gradisce le soap opere /sitcom / manco mi ricordo l'han tradotta seguendo il meme, han detto che non le piacciono le cose formaggiose XD


In originale parlava di quesadillas, qua di toast al formaggio perché, francamente, qua in Italia della cucina messicana non importa niente a quasi nessuno.

(Ma se è per questo, ai tempi della stagione 1 nessuno qua in Italia sapeva cos'è un cupcake, e solo nel 2013 il termine è stato sdoganato del tutto qua... il che mi ha fatto incavolare parecchio, in quanto uno dei miei piani per la mia carriera futura era "importa i cupcake in Italia col nome di Tazzatortoli")

Re: [Edizione italiana] 5x11 - Una festa difficile

MessaggioInviato: 09/09/2015, 19:51
da fengrin
Phantom Dusclops'92 ha scritto:
fengrin ha scritto:Haha, la battuta su Twilight che non gradisce le soap opere /sitcom / manco mi ricordo l'han tradotta seguendo il meme, han detto che non le piacciono le cose formaggiose XD


In originale parlava di quesadillas, qua di toast al formaggio perché, francamente, qua in Italia della cucina messicana non importa niente a quasi nessuno.

(Ma se è per questo, ai tempi della stagione 1 nessuno qua in Italia sapeva cos'è un cupcake, e solo nel 2013 il termine è stato sdoganato del tutto qua... il che mi ha fatto incavolare parecchio, in quanto uno dei miei piani per la mia carriera futura era "importa i cupcake in Italia col nome di Tazzatortoli")

Orpola, devo essermi confuso :pinkiegrin:

Ssssì, non è una cosa sbagliata tradurre quesadillas direi è.é
I cupcake per me dovevano farlo da prima della quarta stagione però :sisi:

Re: [Edizione italiana] 5x11 - Una festa difficile

MessaggioInviato: 09/09/2015, 23:21
da Silver91
Aggiungo il video, anche se è in fase di codifica e ci vorrà un po' prima di poterlo vedere in 720p :lie:

http://www.dailymotion.com/video/x35vz2f

Re: [Edizione italiana] 5x11 - Una festa difficile

MessaggioInviato: 10/09/2015, 9:43
da babil
Mi stupisco sempre come Ubaldi alla sua età riesce ancora a fare tanti doppiaggi.

Re: [Edizione italiana] 5x11 - Una festa difficile

MessaggioInviato: 10/09/2015, 12:25
da Clessidrus
babil ha scritto:Mi stupisco sempre come Ubaldi alla sua età riesce ancora a fare tanti doppiaggi.

Alla sua età? Non credere che dopo i 60 anni (Lui li compirà il 21 settembre) uno debba andare per forza in pensione. XD

A parte questo, ottimo lavoro. Non solo per la traduzione che è quasi fedele all'originale ma anche per come i doppiatori si immedesimo perfettamente nei personaggi. Come ho sempre detto nel doppiaggio di questo cartone, i nostri doppiatori riescono a dare una marcia in più ai personaggi. Solo una piccola cosa, non so se è stata cambiata la doppiatrice di Cherrie Jubilee, non mi sembrava che fosse Graziella Porta, forse era Lorella De Luca.

Re: [Edizione italiana] 5x11 - Una festa difficile

MessaggioInviato: 10/09/2015, 19:19
da Phantom Dusclops'92
Era Jasmine Laurenti.

(Btw, non credo nemmeno fosse Graziella Porta la prima volta: buona parte delle volte in cui la vedi segnata nella pagina de Il Mondo dei Doppiatori, escluse Granny Smith e il sindaco, è un placeholder che ho messo in quanto non la riconoscevo. Potrebbe anche essere stata Stefania Rusconi, che ho scoperto da poco essere stata la voce di Photo Finish dopo che un mio amico che la conosce lo ha scritto su Facebook quando si sono fatti una foto insieme)

Re: [Edizione italiana] 5x11 - Una festa difficile

MessaggioInviato: 11/09/2015, 21:31
da Blackblood
Un'episodio doppiato veramente bene, non c'è nient'altro d'aggiungere. :asd:

Re: [Edizione italiana] 5x11 - Una festa difficile

MessaggioInviato: 12/09/2015, 11:57
da babil
Clessidrus ha scritto:
babil ha scritto:Mi stupisco sempre come Ubaldi alla sua età riesce ancora a fare tanti doppiaggi.

Alla sua età? Non credere che dopo i 60 anni (Lui li compirà il 21 settembre) uno debba andare per forza in pensione. XD


Lo so, ma di solito la voce comincia ad andarsene. Ricordo Accolla le ultime stagioni dei simpson che ha doppiato, prima di "andarsene", si sentiva che non ce la faceva più.