Pagina 1 di 2

[Edizione italiana] 5x16 (15) - Rarity l'Investigatrice

MessaggioInviato: 16/12/2015, 23:39
da Mindstorm
Topic per commentare l'edizione italiana di "Rarity Investigates!".

15° episodio della serie americana, 16° in quella italiana.

Sinossi:

Rarity deve provare che la sua amica è innocente quando Rainbow Dash viene accusata di un crimine che non ha commesso.


1^ TV: Mercoledì 16 dicembre 2015, su Cartoonito


Re: [Edizione italiana] 5x16 (15) - Rarity l'Investigatrice

MessaggioInviato: 17/12/2015, 0:03
da Mindstorm
Spitfire > Saetta
Soarin > Fulmine

Tengono tutti i nomi originali, e quelli li traducono con termini che non c'entrano una fava.
PORCA. MISERIA.

Vabbè, a parte questo sono riuscito a vederlo tutto senza provare l'effetto "unghie su lavagna" O.o

Re: [Edizione italiana] 5x16 (15) - Rarity l'Investigatrice

MessaggioInviato: 17/12/2015, 0:50
da Silver91
Fulmine ormai ci stava da sempre, ma Saetta? Davvero? :ajsleep:

Re: [Edizione italiana] 5x16 (15) - Rarity l'Investigatrice

MessaggioInviato: 17/12/2015, 2:36
da blueboy
io avrei tenuto i nomi originali sono più belli o.o pero rarity la voglio come nuova sherlock holmes del anno una che riesci a inchiodarti solo guardandoti i vesti e un genio ;)

Re: [Edizione italiana] 5x16 (15) - Rarity l'Investigatrice

MessaggioInviato: 17/12/2015, 20:47
da babil
Il mio episodio preferito della stagione. Spero nella sesta stagione in un ritorno dell' investigatrice Rarity. ;)

Sui nomi hanno deciso di tenere quelli usati nelle prime stagioni, c'è poco da fare.

Re: [Edizione italiana] 5x16 (15) - Rarity l'Investigatrice

MessaggioInviato: 17/12/2015, 20:51
da Laurel Crown
Blackblood ha scritto:Se continuano a doppiare così la serie siamo a cavallo. :sisi:

Mindstorm ha scritto:Spitfire > Saetta

Rido male per come questa aspettativa sia distrutta subito XD

Re: [Edizione italiana] 5x16 (15) - Rarity l'Investigatrice

MessaggioInviato: 17/12/2015, 21:07
da fengrin
Non solo Sassy, pure la voce di Windrider speravo di sentirla :D

Blaaaarblllaaaaa sbavo quando lo sento *_*

Ma Spitfire aveva il nome inglese nelle vecchie stagioni, no? :fluttershock:

Ma perché?

Mi sa pure che non possono farlo, se i pony sono in versione giocattolo non possono cambiare i nomi.

Tipo Prince Blueblood non c'è (che io sappia) e cambiarlo in Sangueblu non ha portato conseguenze.

Cioè, addirittura le principesse devono avere Princess in inglese per mantenere il nome del giocattolo...

Ok che i giocattoli di Spitfire e Soarin hanno i nomi invertiti XD Ma dovrebbero valere comunque... Ssssì?

Poi beh, la voce "roca" non roca, ma suppongo non potesse venire adattata :ajsmile2:

Re: [Edizione italiana] 5x16 (15) - Rarity l'Investigatrice

MessaggioInviato: 17/12/2015, 23:05
da Alan86
Carino come episodio, soprattutto l'ho trovato molto lineare e scorrevole! Nei panni dell'investigatrice Rarity è davvero fantastica! E ha risolto il mistero più rapidamente di quanto avrebbe fatto Jessica Fletcher.. ^^'
Non sarà uno dei miei preferiti, ma mi è piaciuto molto!

Nota negativa, purtroppo, dalla trasposizione italiana: la scelta di cambiare il nome di "Spitfire" in "Saetta" è totalmente insensata, per non dire di peggio. Su Soarin non posso dire nulla, visto che fin dalla prima stagione il suo nome era stato trasposto in "Fulmine", ma Spitfire era stata, ormai, ampiamente sdoganata visto che nelle sue apparizioni durante le quattro precedenti stagioni aveva mantenuto la sua originale identità..
In genere queste cose non mi colpiscono più di tanto, ma stavolta la cosa mi ha proprio infastidito.

Re: [Edizione italiana] 5x16 (15) - Rarity l'Investigatrice

MessaggioInviato: 17/12/2015, 23:12
da blueboy
e poi spitfire e preso a ispirazione dal aereo più usato usato nella seconda guerra mondiale gia ben noto in italia quindi non capisco questo cambiamento di nome o.o

Re: [Edizione italiana] 5x16 (15) - Rarity l'Investigatrice

MessaggioInviato: 17/12/2015, 23:25
da Alan86
blueboy ha scritto:e poi spitfire e preso a ispirazione dal aereo più usato usato nella seconda guerra mondiale gia ben noto in italia quindi non capisco questo cambiamento di nome o.o


E' una buon osservazione. Probabilmente solo il pubblico più giovane (che pure non bisogna dimenticare dovrebbe essere quello privilegiato) non è in grado di apprezzare la finezza.

Soarin, in fin dei conti, potevo capire che potesse essere difficile da capire (e pronunciare) per il target di (giovanissimi) spettatori a cui lo show sarebbe destinato in primis.. Ma Spitfire, come ho già detto, aveva mantenuto senza problemi il proprio nome (peraltro non difficile da pronunciare) finora.

Anche se un po' ci ho riflettuto, quindi, non trovo una sola ragione logica che motivi questo, per me insensato, cambio di rotta.