[edizione italiana] 2x25+26 Un matrimonio a Canterlot

La sezione che raccoglie tutte le discussioni ufficiali sugli episodi già usciti o in arrivo.
Il luogo perfetto per discutere tutte le indiscrezioni sul prossimo episodio o leggere i commenti degli utenti degli episodi passati

Moderatore: LooneX

Re: [edizione italiana] 2x25+26 Un matrimonio a Canterlot

Messaggioda Hargonge » 13/10/2012, 19:29

CR4ZY4P0NY ha scritto:
Hargonge ha scritto:l'unica cosa che non mi piace (ma sono gusti) è la voce di Cadence, forse troppo matura.

Perchè è la falsa Cadence. Se guardi il video di Love is in Bloom (L'Amore È... in italiano) sentirai che la voce della vera Cadence è più giovanile (vedi scena nella carrozza) ^_^


Ma non ho capito allora twilight nel flash back si immagina Cadence con la falsa voce?
"make sense? what fun is there in making sense???"
Avatar utente
Hargonge
Vampire Bat
Vampire Bat
 
Status: Offline
Messaggi: 311
Iscritto il: 13/08/2011, 12:20
Località: La Spezia
Pony preferito: PinkyPie /Discord
Sesso: Femmina

Re: [edizione italiana] 2x25+26 Un matrimonio a Canterlot

Messaggioda Duncan Free Heart » 13/10/2012, 19:31

CR4ZY4P0NY ha scritto:
Hargonge ha scritto:l'unica cosa che non mi piace (ma sono gusti) è la voce di Cadence, forse troppo matura.

Perchè è la falsa Cadence. Se guardi il video di Love is in Bloom (L'Amore È... in italiano) sentirai che la voce della vera Cadence è più giovanile (vedi scena nella carrozza) ^_^


Si sente la differenza anche quando Twilight la ricorda da Ponysitter.
Immagine
Avatar utente
Duncan Free Heart
Pony
Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 1005
Iscritto il: 25/09/2012, 18:53
Località: Orvieto
Pony preferito: Princess Luna
Sesso: Maschio

Re: [edizione italiana] 2x25+26 Un matrimonio a Canterlot

Messaggioda Hargonge » 13/10/2012, 19:33

Lo so, ma mi è sembrata troppo matura lo stesso, basavo il mio giudizio appunto su quello spezzone
"make sense? what fun is there in making sense???"
Avatar utente
Hargonge
Vampire Bat
Vampire Bat
 
Status: Offline
Messaggi: 311
Iscritto il: 13/08/2011, 12:20
Località: La Spezia
Pony preferito: PinkyPie /Discord
Sesso: Femmina

Re: [edizione italiana] 2x25+26 Un matrimonio a Canterlot

Messaggioda PraiseTheSun » 13/10/2012, 19:33

"Sole sole se ladybugs è desta, batti gli zoccoli e muovi coda e testa!"
Non lo so :/ ...non rende come
"Sunshine Sunshine Ladybugs awake, clap your hooves and do a little shake!"
Trixie Best Pony, caso chiuso.

Facebook
Avatar utente
PraiseTheSun
Facebook Operator
Facebook Operator
 
Status: Offline
Messaggi: 1449
Iscritto il: 02/09/2012, 5:31
Località: Sperduto nei monti con Trixie :3
Pony preferito: Trixie
Sesso: Maschio

Re: [edizione italiana] 2x25+26 Un matrimonio a Canterlot

Messaggioda Alby L'Albero » 13/10/2012, 19:38

Bhé, per questi 10 minuti posso dire che il doppiaggio non è ne peggiore del precedente, ma neanche tanto migliore. Almeno si sono sforzati un pochettino.


PraiseTheSun ha scritto:"Sole sole se ladybugs è desta, batti gli zoccoli e muovi coda e testa!"
Non lo so :/ ...non rende come
"Sunshine Sunshine Ladybugs awake, clap your hooves and do a little shake!"


Cosa vorrebbe significare "se ladybugs è desta"? o.o
No pony can simply be cute as fluttershy

Immagine
Avatar utente
Alby L'Albero
BANNATO
BANNATO
 
Status: Offline
Messaggi: 41
Iscritto il: 22/08/2012, 23:53
Località: Bari
Pony preferito: Fluttershy
Sesso: Maschio

Re: [edizione italiana] 2x25+26 Un matrimonio a Canterlot

Messaggioda Alixey » 13/10/2012, 19:41

Non capisco certe prese di posizione da parte di alcuni di voi riguardo il lavoro svolto sul doppiaggio.
Da quel che ho potuto vedere, con la prima parte della puntata fin'ora caricata, non mi sembra che sia stato fatto un lavoro pessimo per il doppiaggio, tutt'altro.
A parte la sigla italiana completamente stravolta (sì, io ero uno di quelli che apprezzava particolarmente la sigla italiana della Balbarani), le voci e l'adattamento per questa prima parte dell'episodio mi sembrano buone, almeno per ora.
Alixey
 
Status: Offline

Re: [edizione italiana] 2x25+26 Un matrimonio a Canterlot

Messaggioda Sonic The Red Comet » 13/10/2012, 19:45

se devo dire una cosa quella pazza di Chrisalys è la copia di Mephiles!
la magia ci circonda in ogni cosa che facciamo
Avatar utente
Sonic The Red Comet
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 2372
Iscritto il: 06/02/2012, 23:40
Località: D'appertutto e dovunque
Pony preferito: Fluttershy, Twilight
Sesso: Maschio

Re: [edizione italiana] 2x25+26 Un matrimonio a Canterlot

Messaggioda PraiseTheSun » 13/10/2012, 19:49

Alby L'Albero ha scritto:
PraiseTheSun ha scritto:"Sole sole se ladybugs è desta, batti gli zoccoli e muovi coda e testa!"
Non lo so :/ ...non rende come
"Sunshine Sunshine Ladybugs awake, clap your hooves and do a little shake!"


Cosa vorrebbe significare "se ladybugs è desta"? o.o

Invece di mettere "si sveglia" hanno messo un sinonimo per fare la rima con testa :[)
Trixie Best Pony, caso chiuso.

Facebook
Avatar utente
PraiseTheSun
Facebook Operator
Facebook Operator
 
Status: Offline
Messaggi: 1449
Iscritto il: 02/09/2012, 5:31
Località: Sperduto nei monti con Trixie :3
Pony preferito: Trixie
Sesso: Maschio

Re: [edizione italiana] 2x25+26 Un matrimonio a Canterlot

Messaggioda RiderBob^^ » 13/10/2012, 19:51

PraiseTheSun ha scritto:
Alby L'Albero ha scritto:
PraiseTheSun ha scritto:"Sole sole se ladybugs è desta, batti gli zoccoli e muovi coda e testa!"
Non lo so :/ ...non rende come
"Sunshine Sunshine Ladybugs awake, clap your hooves and do a little shake!"


Cosa vorrebbe significare "se ladybugs è desta"? o.o

Invece di mettere "si sveglia" hanno messo un sinonimo per fare la rima con testa :[)

a me sinceramente piace più quella italiana che quella inglese, non so perchè se trovo più pucciose
Avatar utente
RiderBob^^
Changeling
Changeling
 
Status: Offline
Messaggi: 569
Iscritto il: 12/05/2012, 22:34
Località: Pistoia,Toscana
Pony preferito: AJ e Rarity
Sesso: Femmina

Re: [edizione italiana] 2x25+26 Un matrimonio a Canterlot

Messaggioda Darkyz » 13/10/2012, 19:53

Il doppiaggio di Chrysalis lo adoro un casino %)
----------------------------------------------------------
solo io all'inizio della sigla sono scoppiato a ridere perché al primo impatto il "my little pony my little pony" sembrava che la cantante avesse un eccesso di zuccheri? lo ha detto velocissimo (inglese: My Little Pony......My Little Pony / Italiano: MYLITTLEPONYMYLITTLEPONY....) XD
ImmagineImmagineImmagine
Se un giorno riuscirò a dimenticarti, e se qualcuno mi chiederà cosa significa avere un amico, abbasserò lo sguardo per paura di ricordare!
Avatar utente
Darkyz
Changeling
Changeling
 
Status: Offline
Messaggi: 593
Iscritto il: 09/08/2012, 3:23
Località: RD
Pony preferito: Rainbow Dash
Sesso: Maschio

PrecedenteProssimo

Torna a Discussione Episodi

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 0 ospiti