belinde ha scritto:Ok, diri che ci stiamo avvicinando. Ultimo dubbio: "una giumenta per cui vale la pena lottare" o "una giomenta per cui valga la pena lottare"? Mi accorgo che cambi il significato ma non riesco a stabilire se in meglio o in peggio...
A pelle mi suona meglio la prima soluzione, l'indicativo dà un senso maggiore di realtà, di immediatezza, piuttosto che l'altro che sembra più "ipotetica" come cosa.
Non so se mi sono capito bene...