

Alicorn Viky ha scritto:Altra domanda, ma secondo voi i traduttori lo fanno apposta a tradurre con i piedi o perché al nostro traduttore italiano non li piace e quindi cambia le parole?
Cafi96 ha scritto:Anzi a me piacciono il doppiaggio e la traduzione della serie.
Le espressioni ponose sono venute più o meno bene (anche se zampicure suona un po' male)
Visitano il forum: Nessuno e 4 ospiti